HANKO STAMP(No.5697)
英語圏の方々の名前を漢字で表現して判子にしたもの。外国人用のお土産に最適とPR。
Adam⇒阿蛇夢、Mariann⇒真理杏、Eric⇒恵理久、といった感じ。海外ではサインが主流、日本が独自に育んできた捺印という文化を、海外の方にも伝えられる。数百種類のラインナップがあり日本に来た記念として、大切な人やご家族へのギフトとして、実用的な印鑑はお土産として最適かも。作品や手紙に捺印したり、オリエンタルテイストグッズとして海外の方に大人気とのこと。使いやすさにこだわった、判子ケースも用意されている。
【KAZの視点】上海旅行の際、「努喜多(ドキター)」の中国製判子をお土産に作りました。
【今日のダジャレ句】 英語名 漢字の判子 良い感じ
最近のコメント