HANKO STAMP(No.5697)
英語圏の方々の名前を漢字で表現して判子にしたもの。外国人用のお土産に最適とPR。
Adam⇒阿蛇夢、Mariann⇒真理杏、Eric⇒恵理久、といった感じ。海外ではサインが主流、日本が独自に育んできた捺印という文化を、海外の方にも伝えられる。数百種類のラインナップがあり日本に来た記念として、大切な人やご家族へのギフトとして、実用的な印鑑はお土産として最適かも。作品や手紙に捺印したり、オリエンタルテイストグッズとして海外の方に大人気とのこと。使いやすさにこだわった、判子ケースも用意されている。
【KAZの視点】上海旅行の際、「努喜多(ドキター)」の中国製判子をお土産に作りました。
【今日のダジャレ句】 英語名 漢字の判子 良い感じ
« 山手線謎巡り(No.5696) | トップページ | Eki RESQ(No.5698) »
「01モノ」カテゴリの記事
- 空気が通るルームサンダル(No.6091)(2024.09.04)
- ピナックトロピカルリキュール(No.6089)(2024.09.02)
- ジャイアントグラウンドブレイカー(No.6085)(2024.08.26)
- ハンさんのおいしい桑茶(No.6083)(2024.08.21)
- リファハートブラシ(No.6081)(2024.08.19)
「事務文具」カテゴリの記事
- 電子メモpad(No.6075)(2024.08.07)
- MOTICK(モティック)(No.6051)(2024.06.26)
- 富士山消しゴム(No.6035)(2024.05.29)
- 極細毛筆「彩」(No.5981)(2024.02.26)
- こころふせん(No.5891)(2023.09.11)
コメント