« 過剰包装 | トップページ | Gバウンド(Jr) »

2011年4月 2日 (土)

印鑑のお土産

2011_0219j0041 好みの文字と材質を選択させ注文製作。

中国や韓国も日本と同じ印鑑文化がある。朱肉とセットにしお土産として、観光バス内で受注して売り込む。

割安感もあり記念に良いかなと購入しました。文字は「努喜多」、私のハンドルネームを印鑑にしたもので、「ドキター」と読みます。中国に来たのだからと読みの漢字化を試みました。「努力すれば喜びは増える」、「喜ぶことが多くなるように努めよう」ってな感じ(漢字)です。  (上海旅行特集-45件-は以上で終了)

★カタカナを意味ある漢字に変換し印鑑にするサービスが生まれる。

« 過剰包装 | トップページ | Gバウンド(Jr) »

02コト」カテゴリの記事

上海旅行特集」カテゴリの記事

コメント

漢字・カタカナ・ひらがな
&(英語らしきワード)
ニッポンの言語は変化に富んでいます

to:温水プール♪さん

確かに。

それらを使いこなせる我々の言語能力はたいしたものです。
自分を褒めてあげたくなる?!

落ち着いて考えたら、日本にいても作れるのですよね(笑)

失礼しました(ペコリ)
今回の商品は「セット売り・お土産」が付加価値ですね(^^)v

to:山ちゃん

焦って考えても日本で作れます。(笑)
まあ経済学的に申し上げると、日本よりお安かったというのと、記念として残るといういわゆるひとつの価値の追求であります。(エヘン)

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 印鑑のお土産:

« 過剰包装 | トップページ | Gバウンド(Jr) »